Parcourir le waama


p


peeka, peesu n.kà/su le champ de fonio
peeke, peeke, pekiriti v.1 applaudir, taper les mains Wuro yoote, yiriba ǹ peeke. Le chef a parlé, et les gens ont applaudi. 2 vanner 3 demander service (sens exclusif au tangamma) Bà ti peeke tiin saabu. On nous a demandé de labourer le champ d'arachides.
peekori foŋisibu n.bu/- un jeu d'enfants (un genre de lutte qu'on fait sur les herbes de fonio) Voir: peekoritu, foŋisi
peekoritu n.-/tu la paille de fonio Voir: peefa
peekurifa, peekurisu n.fa/su la petite vieille Voir: pe, kuro
peekurika, peekurisu n.kà/su la vieille
peekpaama n.ma l'action (f) de prendre une femme, l'action (f) de chercher la fiancée dans son village pour l'emmener chez lui, le mariage, les noces (f) Voir: pe, kpa
peema [B.B] n.ma1 la menstruation 2 à la manière des femmes
peema [B.B] n.ma1 l'égarement 2 l'action (f) de se tromper
peemɛmɛɛta, peemɛmɛɛna n.ta/na une fourmi (espèce particulière) Voir: peefa, mɛmɛɛfa
peemma n.ma le fonio pilé
peemmɔ̃ɔbu, peemmɔ̃ɔna n.bu/na une touffe de "peemmɔ̃ɔre"
peemmɔ̃ɔre, peemmɔ̃ɔya n.de/ya1 le manche de la flèche 2 une plante (espèce dont on fait des manches de flèche) Rottboellia exaltata
peemuufa, peemuusu n.fa/su la deuxième femme (qui est encore jeune) Voir: pe, muu
peen, peende, peentun v. amener vers ici (des enfants, des moutons) Voir: pee (conduire)
peenfa, peensu n.fa/su la flèche
peenkasiku, peenkasina n.ku/na une flèche un peu large (en forme de couteau) Voir: peenfa, kasika
peenkunde, peenkunya n.de/ya un genre de flèche non pointue Voir: peenfa, kunde
peensɔkɔma n.ma l'entaille de la flèche Voir: peenfa
peepee wako, peepee wanyi n.ò/yi le python
peesire, peesire, peesireti v. faire perdre, faire égarer Voir: pee (se tromper)
peetandoobu, peetandoona n.bu/na un homme ou une femme qui n'est pas capable d'une vie sexuelle normale Voir: pe, do
peeteema n.ma l'état (f) d'être mari d'une femme Voir: pe, te
peeti, peeti, peetiti v.1 annuler Tando dori, n peeti caaŋu. La pluie est tombée, et j'ai annulé le voyage. 2 être empêché O ba peetiti sa o taka o bà waare, o ka nɛki daasire o da taka-di. Tu n'es pas empêché d'aller les visiter. Si tu veux un jour, tu iras.
peetima n.ma l'action (f) d'annuler