Parcourir le waama


n


nɔɔfausanna n.-/na le malentendu, le désaccord Voir: nɔɔre, fabisan
nɔɔfonde, nɔɔfonya n.de/ya l'ordre (m), le commandement, la déclaration Voir: nɔɔre, fonde
nɔɔkpande, nɔɔkpanya n.de/ya1 la lèvre 2 le bout d'un tissu Voir: nɔɔre, kpande
nɔɔkpantande, nɔɔkpantanya n.de/ya un morceau d'os ou de pierre polie que les vieilles mettaient dans un trou percé dans la lèvre inférieure Voir: nɔɔkpande
nɔɔkpiiŋa, nɔɔkpiinsu n.kà/su la barbe Voir: nɔɔre, kpiiŋu (poil)
nɔɔma n.ma1 une plante dont les feuilles sont gluantes Ceratotheca sesamoides 2 la sauce faite de "nɔɔma"
nɔɔmbɛ, nɔɔmbɛ, nɔndi v.1 appeler au secours, implorer, invoquer Dà ka wo di o tàn nɔɔmbɛ Wɛŋuro-di. Si tu es embarrassé, tu invoques Dieu. 2 annoncer Wuro seke bà nɔɔmbɛ sa yiriba ǹ son kaate. Le chef a fait qu'on annonce que les gens se réunissent demain.
nɔɔmɛŋɛnde n.de/- l'entente (f), l'accord (m) Voir: nɔɔre,
nɔɔpɛnde, nɔɔpɛnya n.de/ya la promesse conditionnelle Ò bire nɔɔpɛnde. Il a fait un vœu. Voir: nɔɔre, pɛnde (dette)
nɔɔre, nɔɔya n.de/ya1 la bouche Ò nɔɔre daari. Il sait bien parler. Bà nɔɔya mɛ. Ils s'entendent. nɔɔya yɛndi te un hypocrite Bà boombe nɔɔya. Ils ont jeûné. Bà paana nɔɔre. Ils n'ont pas d'excuses. Ò boti nɔɔre. Il parle trop. Yaatopa yoote yɔ̃ɔrima, ò ǹ subi ò nɔɔre. Yaatopa a mal parlé, et il est revenu sur ses paroles. 2 l'ordre (m), la permission N paarikuro m pɛ nɔɔre sa n fɔɔsi yerika n kori. Mon patron m'a donné la permission de laisser le travail et de rentrer. 3 l'entrée, le bout, la limite n wuure nɔɔre la limite de mon champ 4 l'ensemble, le nombre Wɛŋuro kpɛɛsiti-di baa den nɔɔre ta fɔ. Dieu cherche tous ceux qui vivent. Ti tookinde nɔɔre yon. Nous sommes venus travailler ensemble.
nɔɔsumbu, nɔɔsunna n.bu/na la malédiction Voir: nɔɔre, sumbu (arbre dont on fait le poison)
nɔɔti, nɔɔti, nɔɔtiti v. jeter un sort, maudire par un gris-gris, envoûter Bà nɔɔti yoŋo, ò ǹ wirimanti. Ils ont maudit quelqu'un, et il est devenu fou.
nɔɔti yaŋii n.-/yi le haricot noir Lablab niger
nɔɔtii n.-/yi le petit mil de trois mois
nɔɔtima n.ma la malédiction par un gris-gris, l'envoûtement (m) Voir: nɔɔti
nɔɔtire, nɔɔtiya n.de/ya l'abcès (m), le furoncle, la tumeur, l'enflure (f)
nɔɔto, nɔɔtiba n.ò/bà celui qui envoûte Voir: nɔɔti
nɔpurunfa, nɔpurunsu n.fa/su le poignet Voir: nɔka
nɔri, nɔri, nɔru v. grossir Sammiɛ taka yiporiku ò ǹ di dii darima, ò ǹ nɔri. Samuel est allé au pays des Blancs, il a bien mangé, et il a grossi.
nɔtaabu, nɔtaana n.bu/na la paume de la main Voir: nɔka, taabu (coussinet)
nɔtan daabire, nɔtan daabiya n.de/ya le pouce Voir: nɔtanfa
nɔtan wɛntiku, nɔtan wɛntina n.ku/na l'ongle (m) du doigt Voir: nɔtanfa
nɔtanfa, nɔtansu n.fa/su le doigt Voir: nɔka, tande
nɔtɛɛ bɛɛranna n.-/na la salive qui coule de la bouche pendant le sommeil Voir: nɔtɛɛna, bɛɛri (couler)
nɔtɛɛ puuka n.kà/- l'écume (f) de salive Voir: nɔtɛɛma, puuka