Parcourir le waama


m


mammansima n.ma l'apprentissage (m)
mammansire v. enseigner
mammanso, mammansiba n.ò/bà l'apprenti (m), l'apprentie (f)
manambire, manambiya n.de/ya l'ânon Voir: manambu, bifa
manambu, mananna n.bu/na l'âne (m)
manasoore, manasooya n.de/ya le maïs Voir: soore (mil)
mandi [B.H] v. Voir: mante (attendre)
mandi [H.H], mante, mannanti v. s'habituer Sarina n bikamma-di n ta pukiri caamɔmbu, dà ǹ ŋo m mandi. Depuis mon enfance je prépare la pâte, alors j'en ai l'habitude.
mandibu n.bu/- l'action (f) de garder
mandooma n.ma l'habitude (f)
mansammambu, mansammanna n.bu/na un arbre (espèce particulière)
mansi, mansi, mansiti v. épouser (homme ou femme)
mansire [H.H.BH], mansire, mansireti (Var.: mammansire) v. enseigner Mɛtiri mansireti kɔɔribisu warima na kaarima. L'instituteur enseigne à écrire et à lire aux écoliers .
mansire [B.B.H], mansire, mansireti v. faire garder Yiporiwo takiri caaŋu, ò m mansire ò yete. Le Blanc voyage, et il m'a fait garder sa maison. Voir: mante (garder)
mansirooka, mansiroosu n.kà/su le lieu d'enseignement
mansirooma n.ma l'enseignement (m), la manière d'enseigner
mansirooto, mansirootiba n.ò/bà le maître, l'enseignant (m)
mansirun, mansirinde, mansiruntun v. enseigner ailleurs et venir ou enseigner quelqu'un qui vient Voir: mansire (enseigner)
mante [B.H], mante, mandi (manteti) v.1 attendre N mandi tando sa n bori sooya. J'attends la pluie pour semer le mil. Caaŋo-di takuntun, ti wò mandi yuŋo. Un visiteur doit venir, et nous l'attendons aujourd'hui. 2 garder Yikuro mandi yete sa yuuto ǹ ba yuŋun. Le vieux garde la maison pour que le voleur n'entre pas.
mante [H.H] v. Voir: mandi (s'habituer)
mantooma n.ma1 l'action (f) d'attendre 2 l'espérance
mantooto, mantootiba n.ò/bà le gardien
maŋi, maŋi, maŋiti v. reconnaître, savoir, comprendre
maŋima n.ma l'action (f) de connaître, l'action (f) de comprendre
maŋire, maŋire, maŋireti v. faire connaître, faire comprendre Voir: maŋi