Parcourir le waama


k


katare n.de/- le rassasiement, la satiété
kate, katiya n.de/ya1 le marché 2 la foire Bà du kate. Ils font leur marché.
kate biirima n.ma la veille du marché
kate fɔɔsima n.ma le lendemain du marché
kate porima n.ma deux jours avant le marché
kate siŋire n.de/- le lendemain du marché
kati [B.H], kate, katanti v. libérer, renvoyer
kati [H.H] v.stat. être réuni Voir: kaate
katikanta [H.H.H.H], katikanna n.ta/na un ancien champ d'igname
katikanta [H.B.B.H], katikanna n.ta/na la goyave sauvage (fruit de "wɔ̃ribu")
katiri, katite, katiranti v. être plus dur que, être plus difficile que Voir: kaa (être difficile)
katirima n.ma les aliments de l'estomac qui sont régurgités
katooma n.ma la libération (de la prison, au tribunal, ou pour les congés)
kau idéoph. bruit d'une flèche quittant la corde Waaro daate peenfa ò ǹ taa kau. Le chasseur a mis la flèche et il a tiré.
kauraka, kaurasu n.kà/su une grande antilope
kere, kereeda n.ò/bà la clé (emprunt du français)
ko, koi, kou v. tuer Ò koi yaama. Il a réglé l'affaire. Ti koina ti yon yerisu. Nous avons travaillé très durement. Ò koi ò kpento beere. Il a déshonoré son père. Bà koi ò yuubu. On l'a déshonoré. N ko koon. Je n'ai plus faim. Dà koi yete-di. Cela a divisé la maison.
kobiri, kobite, kobiranti v. ramasser Tando ka bo, n da kobiri n tiinya ya ba cɔɔri. S'il y a la pluie, je ramasserai mes arachides pour qu'elles ne se gâtent pas.
kobisi, kobisi, kobisiti v. ramasser plusieurs fois Voir: kobiri
kobito, kobitoda n.ò/bà le léopard
koki [B.H], koki, koku v. rendre lisse
koki [B.H] v.descr. / adj.1 être triste N nuŋa koki. Je suis triste. 2 être sérieux, cesser de blaguer (toujours avec "nuŋa")
kokibu, kokina (Var.: kokubu) n.bu/na un arbre (espèce sauvage aux fruits comestibles)
kokire, kokiya n.de/ya le fruit de kokibu
kokiri, kokite, kokiranti v. crisper la mine Dà kaaki n daaso, ò ǹ kokiri ò nuŋa. Mon ami s'est fâché, et il a serré la mine. Kokiri o nuŋa o sooki yerika. Fais un effort pour savoir travailler.